barrera

barrera
f.
1 barrier.
poner barreras a algo (figurative) to erect barriers against something, to hinder something
barreras arancelarias tariff barriers
barrera del sonido sound barrier
2 wall (sport) (de jugadores).
3 obstacle, hindrance, wall.
* * *
barrera
nombre femenino
1 (gen) barrier
2 (en plaza de toros - valla) barrier; (asientos) front row
3 figurado obstacle
\
FRASEOLOGÍA
poner barreras to hinder (a, -)
mirar los toros desde la barrera to sit on the fence
barrera aduanera customs barrier
barrera del sonido sound barrier
* * *
noun f.
barrier
* * *
SF
1) (=obstáculo) barrier

levantó la barrera para dejarnos pasar — he lifted the barrier to let us through

crema barrera — barrier cream

contraconcepción o anticonceptivo de barrera — barrier contraception

método anticonceptivo de barrera — barrier method

ya ha traspasado la barrera de los treinta — he has passed the 30-year-old mark

barrera aduanera, barrera arancelaria — tariff barrier

barrera comercial — trade barrier

barrera coralina — coral reef

barrera de color — colour o (EEUU) color bar

barrera de contención — containing wall

barrera del sonido — sound barrier

este avión supera o traspasa o rompe la barrera del sonido — this plane can break the sound barrier

barrera de seguridad — safety barrier

barrera generacional — generation gap

barrera protectora — safety barrier

barrera racial — colour o (EEUU) color bar

2) [en carretera] roadblock

barrera de peaje, barrera de portazgo — toll gate, turnpike

3) (Ferro) crossing gate
4) (Taur) (=valla) barrier; (=primera fila) first row
toro 3)
5) (Dep) [de jugadores] wall
6) (Mil) (=barricada) barricade; (=parapeto) parapet

barrera de fuego — barrage

barrera de fuego móvil — creeping barrage

7) (=impedimento) barrier, obstacle

poner barreras a algo — to hinder sth, obstruct sth

* * *
femenino
a) barrier

barrera psicológica — psychological barrier

ha superado la barrera del 10% — it has gone above the 10% mark

b) (Ferr) barrier, crossing gate
c) (Taur) (valla) barrier; (localidad) front row
* * *
= hurdle, wall, barrier, curtain, hindrance.
Ex. Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.
Ex. In the map library, the electronic medium is shaking the foundations of cartographic communication and threatening the bring the walls crashing down.
Ex. While the number of projects proposed was innumerable, 3 barriers remain: red tape; hard currency; and Western barriers to providing high technology to the Eastern bloc.
Ex. They are in a position to make a unique positive contribution to dissolving the 'cultural curtain,' as it has been called.
Ex. The overall effect of the labels and signs is not so much help but hindrance through information overload.
----
* al otro lado de la barrera = on the other side of the fence.
* atravesar una barrera = break through + barrier.
* barrera arancelaria = trade barrier, tariff barrier.
* barrera arquitectónica = architectural barrier.
* barrera comercial = trade barrier.
* barrera cultural = cultural barrier.
* barrera del sonido = sound barrier.
* barrera de paso a nivel = level-crossing gate.
* barrera de protección = crash barrier.
* barrera de seguridad = crush barrier.
* barrera espacio-temporal = space-time barrier.
* barrera ficticia = glass ceiling.
* barrera física = physical barrier.
* barrera fluctuante = moving wall.
* barrera geográfica = geographic barrier.
* barrera institucional = institutional barrier.
* barrera invisible = glass ceiling, invisible barrier.
* barrera lingüística = language barrier, linguistic barrier.
* barrera racial = colour bar.
* barreras + desaparecer = boundaries + dissolve.
* barrera sicológica = psychological barrier.
* barrera temporal = time barrier.
* derribar una barrera = topple + barrier.
* eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
* eliminar las barreras = break down + barriers.
* eliminar una barrera = topple + barrier.
* el otro lado de la barrera = the other side of the fence.
* encontrarse con una barrera = face + barrier.
* enfrentarse a una barrera = face + barrier.
* levantar barreras = erect + boundaries.
* levantar una barrera = build + wall.
* penetrar una barrera = break through + barrier.
* romper barreras = break down + boundaries, break down + borders.
* romper la barrera del sonido = break + the sound barrier.
* romper las barreras = breach + boundaries, breach + barriers.
* superar barreras = hurdle + barriers.
* superar la barrera del tiempo = cross + time barriers.
* superar una barrera = conquer + barrier.
* * *
femenino
a) barrier

barrera psicológica — psychological barrier

ha superado la barrera del 10% — it has gone above the 10% mark

b) (Ferr) barrier, crossing gate
c) (Taur) (valla) barrier; (localidad) front row
* * *
= hurdle, wall, barrier, curtain, hindrance.

Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.

Ex: In the map library, the electronic medium is shaking the foundations of cartographic communication and threatening the bring the walls crashing down.
Ex: While the number of projects proposed was innumerable, 3 barriers remain: red tape; hard currency; and Western barriers to providing high technology to the Eastern bloc.
Ex: They are in a position to make a unique positive contribution to dissolving the 'cultural curtain,' as it has been called.
Ex: The overall effect of the labels and signs is not so much help but hindrance through information overload.
* al otro lado de la barrera = on the other side of the fence.
* atravesar una barrera = break through + barrier.
* barrera arancelaria = trade barrier, tariff barrier.
* barrera arquitectónica = architectural barrier.
* barrera comercial = trade barrier.
* barrera cultural = cultural barrier.
* barrera del sonido = sound barrier.
* barrera de paso a nivel = level-crossing gate.
* barrera de protección = crash barrier.
* barrera de seguridad = crush barrier.
* barrera espacio-temporal = space-time barrier.
* barrera ficticia = glass ceiling.
* barrera física = physical barrier.
* barrera fluctuante = moving wall.
* barrera geográfica = geographic barrier.
* barrera institucional = institutional barrier.
* barrera invisible = glass ceiling, invisible barrier.
* barrera lingüística = language barrier, linguistic barrier.
* barrera racial = colour bar.
* barreras + desaparecer = boundaries + dissolve.
* barrera sicológica = psychological barrier.
* barrera temporal = time barrier.
* derribar una barrera = topple + barrier.
* eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
* eliminar las barreras = break down + barriers.
* eliminar una barrera = topple + barrier.
* el otro lado de la barrera = the other side of the fence.
* encontrarse con una barrera = face + barrier.
* enfrentarse a una barrera = face + barrier.
* levantar barreras = erect + boundaries.
* levantar una barrera = build + wall.
* penetrar una barrera = break through + barrier.
* romper barreras = break down + boundaries, break down + borders.
* romper la barrera del sonido = break + the sound barrier.
* romper las barreras = breach + boundaries, breach + barriers.
* superar barreras = hurdle + barriers.
* superar la barrera del tiempo = cross + time barriers.
* superar una barrera = conquer + barrier.

* * *
barrera
feminine
1 (para separar) barrier; (obstáculo) barrier
barrera psicológica psychological barrier
ha superado la barrera del 10% it has gone above the 10% mark
no logró superar la barrera del idioma he was unable to overcome the language barrier
una barrera infranqueable or insalvable an insurmountable barrier o obstacle
métodos anticonceptivos de barrera barrier methods of contraception
2 (Ferr) barrier, crossing gate
3 (Taur) (valla) barrier; (localidad) front row
Compuestos:
barrera aduanera or arancelaria
customs barrier
barrera comercial
trade barrier
barrera de control de billetes
(Esp) ticket barrier
barrera de control de boletos
(AmL) ticket barrier
barrera del sonido
sound barrier
superar or romper la barrera del sonido to break the sound barrier
barrera de peaje
toll barrier
barrera de seguridad
safety barrier
barrera generacional
generation gap
barrera natural
natural barrier
barrera protectora
safety barrier
* * *

 

Del verbo barrer: (conjugate barrer)

barrerá es:

3ª persona singular (él/ella/usted) futuro indicativo

Multiple Entries:
barrer    
barrera
barrer (conjugate barrer) verbo transitivo
1suelo/cocinato sweep
2
a) (arrastrar) to sweep away

b)rivalto thrash, trounce

verbo intransitivo
1 (con escoba) to sweep
2 (arrasar) [equipo/candidato] to sweep to victory;
barrera con algo ‹con premios/medallas› to walk off with sth;
la inundación barrió con todo the flood swept everything away;

barrió con todos los premios she walked off with all the prizes
barrerse verbo pronominal (Méx) [vehículo] to skid;
(en fútbol, béisbol) to slide
barrera sustantivo femenino
barrier;
barrera de peaje toll barrier;

barrera generacional generation gap;
barrera idiomática language barrier
barrer
I verbo transitivo
1 to sweep: hace una semana que no barro el salón, I haven't swept the living room for a week
el anticiclón está barriendo el norte, the anticyclone is sweping through the North
2 (destruir, rechazar) to sweep away
II verbo intransitivo
1 (en una votación) to win by a landslide: el partido conservador barrió en las regiones del norte, the conservatives won by a landslide in the North
2 (acaparar, agotar las existencias) to take away: los clientes barrieron con las ofertas, the customers snapped up the bargains
♦ Locuciones: barrer para casa, to look after number one
barrera sustantivo femenino barrier: hay entre ellos una barrera, there's a barrier between them
barrera arquitectónica, architectonic barrier/hindrance
barrera del sonido, sound barrier
barrera lingüística, language barrier

'barrera' also found in these entries:
Spanish:
traspasar
- arancelario
- lingüístico
English:
barrier
- sound barrier
- tariff barrier
- ticket barrier
- tollgate
- crash
- guard
- sound
- wall
* * *
barrera nf
1. [para controlar acceso] barrier;
[de campo, casa] fence
Comp
barreras arancelarias tariff barriers;
barreras no arancelarias non-tariff barriers;
barreras arquitectónicas [para silla de ruedas] obstructions for wheelchair users;
barreras comerciales trade barriers
2. Ferroc crossing gate
3. [dificultad, obstáculo] barrier;
la barrera del idioma le impedía integrarse the language barrier made it difficult for her to integrate;
el índice bursátil superó la barrera psicológica de los 1.000 puntos the stock market index crossed the psychological barrier of 1,000 points;
superaron la barrera del millón de discos vendidos sales of their album went over the million mark;
poner barreras a algo to erect barriers against sth, to hinder sth;
se casaron saltándose las barreras sociales they married despite the huge difference in their social backgrounds
Comp
barrera del sonido sound barrier
4. Dep [de jugadores] wall
5. Taurom [valla] = barrier around the edge of a bullring;
[localidad] = front row of seats immediately behind the barrier around the edge of the bullring
* * *
barrera
f
1 barrier;
sin barreras (arquitectónicas) readily accessible (to the disabled), with easy disabled access;
barreras comerciales pl trade barriers
2 DEP jump; de carreras hurdle; en fútbol wall
* * *
barrera nf
obstáculo: barrier, obstacle
barrera de sonido: sound barrier
* * *
barrera n
1. (en general) barrier
la policía cerró la zona con barreras the police closed off the area with barriers
la barrera del sonido the sound barrier
2. (valla) barrier / fence
el toro saltó la barrera the bull jumped over the fence
3. (primera fila) front row
asientos de barrera front row seats
4. (en fútbol) wall
cinco jugadores formaban la barrera five players formed the wall

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Barrera — may refer to:*Antonio Imbert Barrera (born 1920), Dominican Republic president *Dagoberto Rodríguez Barrera (born 1955), Cuban diplomat *Dan Barrera, American mixed martial artist *Daniel Barrera Barrera, Colombian drug lord *Ernesto Barrera,… …   Wikipedia

  • Barrera — ist der Familienname folgender Personen: Antonio Imbert Barrera (* 1920), dominikanischer Politiker Augusto Barrera (* 1961), ecuadorianischer Arzt, Sozialwissenschaftler und Politiker Federico Barrera Fuentes (1913–2004), mexikanischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Barrera — Saltar a navegación, búsqueda Para otros términos similares, véase Barrera (desambiguación). Barrera ferroviaria en un paso a nivel en Francia. Una barrera es una especie de barra que impide el paso de manera t …   Wikipedia Español

  • barrera — sustantivo femenino 1. Obstáculo que sirve para cerrar el paso o cercar un lugar: La barrera del paso a nivel está bajada. 2. Valla de las plazas de toros que separa el ruedo del tendido: El toro ha saltado la barrera. 3. Localidades de las… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • barrera — 1. pared u otro obstáculo que puede contener o bloquear el paso de sustancias. 2. obstáculo no físico que obstruye o separa, como las barreras de comunicación o sumisión. 3. (en radiografía) cualquier dispositivo que intercepta el paso del …   Diccionario médico

  • barrera — [bä rā′rä] n. [Sp < barra, a bar < ML, BAR1] 1. the protecting wall enclosing the floor of a bull ring at bullfights 2. [pl.] the first row of seats in a bullfight arena …   English World dictionary

  • Barrera — ► sustantivo femenino 1 Valla, compuerta o cualquier obstáculo que impide el paso a un lugar. TAMBIÉN barreda 2 TAUROMAQUIA Valla que separa el ruedo de los tendidos, en las plazas de toros. TAMBIÉN barreda 3 TAUROMAQUIA Primera fila de asientos… …   Enciclopedia Universal

  • barrera — ► sustantivo femenino 1 Valla, compuerta o cualquier obstáculo que impide el paso a un lugar. TAMBIÉN barreda 2 TAUROMAQUIA Valla que separa el ruedo de los tendidos, en las plazas de toros. TAMBIÉN barreda 3 TAUROMAQUIA Primera fila de asientos… …   Enciclopedia Universal

  • Barrera — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Barrera est un nom de famille notamment porté par : Antonio Barrera (né en 1976), matador espagnol ; Francisco Barrera (1595 1658), peintre… …   Wikipédia en Français

  • barrera — {{#}}{{LM B04818}}{{〓}} {{SynB04929}} {{[}}barrera{{]}} ‹ba·rre·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En un lugar,{{♀}} valla que lo cerca o que obstaculiza el paso: • Han colocado barreras porque están arreglando la calle.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • barrera — s f 1 Cerca, división u obstáculo que se pone en algún lugar para separar una parte de otra, para proteger uno de sus lados o para impedir el paso de un lado a otro 2 (Tauro) Cerca de madera que rodea al ruedo de una plaza de toros, para impedir… …   Español en México

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”